文言文廉蔺传记原文及翻译doc

发布时间 2019-07-06

  1.本坐不应用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而间接下载发生的问题本坐不予受理。

  文言文廉蔺传记原文及翻译 廉颇蔺相如传记,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。和国末,强秦采纳远交近攻、各个击破的计谋,积极对外扩张。赵国实力比秦稍弱。文言文廉蔺传记原文及翻译,我们来看看。 文言文廉蔺传记原文: 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以怯气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。 赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王取上将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不成得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计不决,求人可使报秦者,未得。宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何故知之”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何故知燕王’臣语曰:‘臣尝从大王取燕王会境上,燕王私握臣手,曰“愿结友”。以此知之,故欲往。’相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质,则幸得脱矣。’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃认为其人懦夫,有智谋,宜可使。”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不”相如曰:“秦强而赵弱,不成不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,何如”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲正在赵。赵予璧而秦不予赵城,曲正在秦。均之二策,宁许以负秦曲。”王曰:“谁可使者”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。 秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示佳丽及摆布,摆布皆呼。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请王。”王授璧,相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不成得’。议不欲予秦璧。臣认为平民之交尚不相欺,况大国乎!且以一璧之故逆强秦之欢,不成。于是赵王乃斋戒五日,青鸟使奉璧,拜送书于庭。何者严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列不雅,礼仪甚倨;得璧,传之佳丽,以把玩簸弄臣。臣不雅大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今取璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。相如度秦王特以诈详为予赵城,实不成得,乃谓秦王曰:“和氏璧,全国所共传宝也,赵王恐,不敢不献。赵王送璧时,斋戒五日,今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。”秦王度之,终不成强夺,遂许斋五日,舍相如广成传。相如度秦王虽斋,决误期不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。 秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十馀君,未尝有坚明束缚者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而获咎于大王乎臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王取群臣孰计议之。”秦王取群臣相视而嘻。摆布或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不克不及得璧也,而绝秦赵之欢,不如因此厚待之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪!”卒廷见相如,毕礼而归之。 相如既归,赵王认为贤医生使不辱于诸侯,拜相如为上医生。秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。 其后秦伐赵,拔石城。来岁,复攻赵,杀二万人。 秦王使使者告赵王,欲取王为好会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇、蔺相如计曰:”王不可,示赵弱且怯也。”赵王遂行,相如从。廉颇送至境,取王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不外三十日。三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。”王许之,遂取秦王会渑池。秦王喝酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。”赵王鼓瑟。秦御史前书曰“某年月日,秦王取赵王会饮,令赵王鼓瑟”。蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆缻秦王,以相。”秦王怒,不许。于是相如前进缻,因跪请秦王。秦王不愿击缻。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”摆布欲刃相如,相如张目叱之,摆布皆靡。于是秦王不怿,为一击缻。相如顾召赵御史乘曰“某年月日,秦王为赵王击缻”。秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”秦王竟酒,终不克不及加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。 既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位正在廉颇之左。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野和之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素**,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不愿取会。相如每朝时,常称病,不欲取廉颇争列。已而相如出,瞥见廉颇,相如引车避匿。于是舍人相取谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君取廉颇同列,廉君宣而君畏匿之,惊骇殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰取秦王”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人正在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所认为此者,以先国度之急尔后私仇也。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门赔罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相取欢,为刎颈之交。 文言文廉蔺传记: 廉颇是赵国优良的将领。赵惠文王十六年,时为赵国将军的廉颇率领赵军征讨齐国,大北齐军,篡夺了阳晋,晋升为上卿,从此他以英怯善和闻名于诸侯。蔺相如,赵国人,他是赵国的宦官首领缪贤家的食客。 赵惠文王的时候,获得了楚人的和氏璧。秦昭王传闻了这件事,就派人给赵王送来一封手札,暗示情愿用十五座城池互换和氏璧。赵王同上将军廉颇以及诸大臣们筹议:若是把宝玉给了秦国,秦国的城邑生怕不成能获得,白白地遭到;若是不给他,又生怕秦国来攻打。尚未找到合适的处理法子,寻找一个能到秦国去答复的使者,也未能找到。宦官令缪贤说:“我的食客蔺相如能够出使。”赵王问:“你是怎样晓得他能够出使的”缪贤回覆说:“微臣曾犯过罪,暗里筹算逃亡到燕国去,我的食客相如劝阻我不要去,问我说:‘您怎样会领会燕王呢’我对他说:‘我曾侍从大王正在国境上取燕王会见,燕王暗里握住我的手,说“情愿跟您交个伴侣”。因而领会他,所以筹算投奔燕王。’相如对我说:‘赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您交友。现正在您是从赵国逃亡到燕国去,燕国赵国,这种形势下燕王必定不敢收容您,并且还会把您起来送回赵国。您不如脱掉上衣,显露肩背,伏正在斧刃之下请求定罪,如许也许侥幸被赦宥。’臣了他的看法,大王也开恩赦宥了为臣。为臣暗里认为这人是个懦夫,有智谋,该当能够出使。”于是赵王当即召见,问蔺相如:“秦王用十五座城池请求互换我的和氏璧,能不克不及给他”相如说:“秦国强,赵国弱,不克不及不承诺它。”赵王说:“得了我的宝璧,不给我城邑,怎样办”相如说:“秦国请求用城换璧,赵国如不承诺,赵国;赵国给了璧而秦国不给赵国城邑,秦国。权衡一下两种对策,宁可承诺它,使秦国来承担的义务。”赵王说:“谁能够前去”相如说:“大王若是无人可派,臣愿捧护宝璧前去出使。城邑归属赵国了,就把宝璧留给秦国;城邑不克不及归赵国,我必然把和氏璧无缺地带回赵国。”赵王于是就调派蔺相如带好和氏璧,西行入秦。 秦王坐正在章台上蔺相如,相如捧璧呈献给秦王。秦王很是欢快,把宝璧传着给妻妾和摆布随从看,摆布都。相如看出秦王没有用城邑抵偿赵国的意义,便前往说:“璧上有个小黑点,让我指给大王看。”秦王把璧交给他,相如于是手持璧玉退后几步靠正在柱子上,发上指冠,对秦王说:“大王想获得宝璧,派人送信给赵王,赵王召集全体大臣商议,大师都说:‘秦国贪得无厌,倚仗它的强大,想用废话获得宝璧,说给我们城邑生怕不成能。’商议的成果是不想把宝璧给秦国。可是我认为布衣苍生之间的交往尚且互相不,更况且是大国之间呢!何况为了一块璧玉的来由就使强大的秦国不欢快,也是不应当的。于是赵王斋戒了五天,派我捧着宝璧,正在上地拜送国书。为什么要如许呢是卑严沉国的以暗示呀。现在我来到贵国,大王却正在一般的台不雅上我,礼仪十分傲慢;获得宝璧后,传给姬妾们旁不雅,如许来把玩簸弄我。我察看大王没有给赵王十五城的诚意,所以我又取回宝璧。大王若是必然要逼我,我的头今天就同宝璧一路正在柱子上撞碎!”相如手持宝璧,斜视庭柱,就要向庭柱上撞去。秦王怕他把宝璧撞碎,便向他报歉,请求他不要如斯,并召来有司查看地图,指明从某地到某地的十五座城邑都给赵国。相如估量秦王只不外用欺诈手段给赵国城邑,现实上赵国底子不成能获得,于是就对秦王说:“和氏璧是全国的宝贝,赵王贵国,不敢不奉献出来。赵王送璧之前,斋戒了五天,现在大王也应斋戒五天,正在上放置九宾大典,我才敢献上宝璧。”秦王估量,终究不成能强力篡夺,于是就承诺斋戒五天,把相如安设正在广成宾馆。相如估量秦王虽然承诺斋戒,也必定背信不给城邑,便派他的侍从穿上粗麻平民服,怀中藏好宝璧,从小逃出,把宝璧送回赵国。 秦王斋戒五天后,就正在上放置了九宾的大仪式,宴请赵国使者蔺相如。相到后,对秦王说:“秦国从穆公以来的二十余位君从,从没有一个是能切实恪守信约的。我实正在是害怕被大王而对不起赵王,所以派人带着宝璧归去,已从小回到赵国了。何况秦国强大赵国弱小,大王调派一位青鸟使到赵国,赵国当即就会把璧送来。现在凭着秦国的强大,先把十五座城邑割让给赵国,赵国哪里敢留下宝璧而获咎大王呢我晓得大王是该当被诛杀的,我情愿接管汤镬之刑,只但愿大王和列位大臣从长计议此事!”秦王和群臣面面相觑,发出苦笑之声。随从有人要拉相如去,秦王乘隙说:“现在杀了相如,终归仍是得不到宝璧,反而了秦赵两国的交情,不如趁此好好款待他,放他回到赵国,赵王莫非会为了一块璧玉的来由而秦国吗!”最终仍是正在上隆沉地了相如,大礼完后让他回了国。 相如回国后,赵王认为他是一位有德性、有才能的贤医生,出使诸侯国,能做到不辱,于是封相如为上医生。此后秦国并没有把城邑给赵国,赵国也一直不给秦国宝璧。 此后秦国攻打赵国,篡夺了石城。第二年,秦国再次攻打赵国,两万人。 秦王派使者告诉赵王,想正在西河外的渑池取赵行一次敌对会见。赵王害怕秦国,筹算不去。廉颇、蔺相如筹议道:“大王若是不去,就显得赵国既薄弱虚弱又胆怯。”赵王于是前往赴会,蔺相如随行。廉颇送到边境,和赵王死别说:“大王此行,估量程和漫谈竣事,再加上前往的时间,不会跨越三十天。若是三十天还没回来,就请您答应我们立太子为王,以隔离秦国的妄想。”赵王承诺了,便去渑池取秦王会见。秦王饮到酒兴正浓时,说:“我暗里里传闻赵王快乐喜爱音乐,请您奏瑟一曲!”赵王就弹起瑟来。秦国的史官上前来写道:“某年某月某日,秦王取赵王一路喝酒,令赵王弹瑟。”蔺相如上前说:“赵王暗里里传闻秦王擅长秦地土乐,请让我给秦王捧上盆,来彼此为乐。”秦王,不承诺。这时蔺相如向前供献瓦缻,并请秦王吹奏。秦王不愿击缻,蔺相如说:“正在这五步之内,若是我,脖颈里的血能够溅正在大王身上了!”秦王的随从们想要杀蔺相如,蔺相如闭圆双眼高声斥骂他们,随从们都吓得倒退。因而秦王很不欢快,也只好敲了一下缻。相如回头来招待赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缻。”秦国的大臣们说:“请你们用赵国的十五座城池向秦王献礼。”蔺相如也说:“请你们用秦国的咸阳向赵王献礼。”曲到酒宴竣事,秦王一直也未能压服赵王。赵国也摆设了多量戎行来防范秦国,因此秦国也不敢轻举妄动。 渑池会竣事当前回到赵国,因为蔺相如功绩大,被封为上卿,正在廉颇之上。廉颇说:“做为赵国的将军,我有攻和城池做和田野的大功绩,而蔺相如只不外靠能说会道立了点功,可是他的地位却正在我之上,何况蔺相如本来就身世卑贱,我感应耻辱,无法正在他的下面。”而且说:“我碰见蔺相如,必然要侮辱他一番。”蔺相如听到这话后,不情愿和廉颇相会。每到上朝时,蔺相如常常声称有病,不肯和廉颇去争位次的先后。没过多久,蔺相如外出,远远看到廉颇,蔺相如就掉转车子回避。于是蔺相如的食客就一路来向蔺相如说:“我们之所以分开亲人来您,是敬慕您的节义呀。现在您取廉颇不异,廉颇传出,而您却害怕着他,胆寒得也过分分了,一般人尚且感应耻辱,更况且是身为将相的人呢!我们这些人没有前程,请让我们辞去吧!”蔺相如地挽留他们,说:“诸位认为廉将军和秦王比拟谁更厉害”世人都说:“廉将军比不上秦王。”蔺相如说:“以秦王的威势,而我尚敢正在野廷上呵叱他,侮辱他的群臣,我蔺相如虽然,莫非会害怕廉将军吗!可是我想到,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,就是由于有我们两人正在呀。现在我们俩相斗,就好像两猛虎争斗一般,势必不克不及同时。我所以如许,就是将国度的危难放正在前面,而将小我的私怨搁正在后面而已!”廉颇传闻了这些话,就脱去上衣,显露上身,背着荆鞭,由宾客引领,来到蔺相如的门前,他说:“我这个粗野卑贱的人,想不到将军的胸怀如斯广大啊!”二人终究彼此交欢和洽,成了取共的老友。

  “原创力文档”前称为“文档赔本网”,本网坐为“文档C2C买卖模式”,即用户上传的文档间接卖给(下载)用户,本坐只是两头办事平台,本坐所有文档下载所得的收益归上传人(含做者)所有【成交的100%(原创)】

  请盲目恪守互联网相关的政策律例,严禁发布、、的言论。用户名:验证码:匿名?颁发评论